کانٹوں میں گزار دیتا ہے گلاب اپنی زندگی
کون کہتا ہے کہ پهولوں کی زندگی میں کوئی غم نہیں ہوتا
A rose spends its life in thorns Who says that there is no sorrow in the life of Pahols?
गुलाब काँटों में अपना जीवन बिताता है कौन कहता है कि पाहोल्स के जीवन में कोई दुःख नहीं है?
اپنا غم سنانے کو جب نہ ملا کوئی
تو رکھ دیا آئینہ سامنے اور خود کو رولا دیا
When there was no one to express his grief So placed the mirror in front of him and rolled himself
जब उसका दुख व्यक्त करने वाला कोई नहीं था तो उसके सामने शीशा रखा और खुद रोल कर लिया
ناراض ہمیشہ خوشیاں ہی ہوتی ہیں
غموں کے اتنے نخرے نہیں ہوتے
Anger is always happiness There are not so many sorrows
क्रोध सदैव सुख है इतने दुःख नहीं हैं
تو سمجھتا ہے صرف تیرے ہی غم معتبر ہیں
تم نے دیکھا ہی کہاں ہے مجھے شام کے بعد
So he thinks that only your sorrows are valid You have seen where I am after evening
तो वह सोचता है कि केवल आपके दुःख ही वैध हैं तुमने देखा है कि शाम के बाद मैं कहाँ होता हूँ
وہ اتنا ڈھیر حسین تھا کہ ہم پہ واجب ہے
تمام عمر بچھڑنے کا غم کیا جائے
He was so handsome that it is obligatory on us All life should be mourned
वह इतना सुन्दर था कि यह हम पर अनिवार्य है सारा जीवन शोक मनाना चाहिए
یہ خوش لباسی لبادہ ہے غم چھپانے کا
اگرچہ اجڑے ہوۓ ہیں مگر سجے ہوۓ ہیں
It is a beautiful cloak to hide sorrow Although they are deserted, they are decorated
ये गम छुपाने का खूबसूरत लबादा है वीरान होते हुए भी वे सजे हुए हैं
خوشیاں تو کب کی روٹھ گئی ہیں
کاش کہ غموں کو بھی کسی کی نظر لگ جائے
When did happiness end? I wish someone would notice the sorrows
ख़ुशी कब ख़त्म हुई? काश किसी को दुखों का एहसास होता
آنکھیں تک نچوڑ کر پی گئے
تیرے غم کتنے پیاسے تھے
The eyes were squeezed and drunk How thirsty were your sorrows
आँखें भींच ली गयीं और नशे में डूब गये कितने प्यासे थे तुम्हारे दुःख!
دنیا بدل گئی تھی کوئی غم نہ تھا مجھے
تم بھی بدل گئے یہ حیرانی کھا گئی
The world had changed, I had no sorrow You have also changed, it was surprising
दुनिया बदल गई थी, मुझे कोई गम नहीं था तुम भी बदल गये, आश्चर्य हुआ
لوگ چپ ہیں تو ہر گز بے حس نہ سمجھو انہیں
شدت غم سے بھی ہو جاتے ہیں پتھر چہرے
If people are silent, don't think that they are insensitive Even with intense grief, the faces become stone
अगर लोग चुप हैं तो यह मत सोचिए कि वे असंवेदनशील हैं तीव्र दु:ख से भी चेहरे पत्थर हो जाते हैं